Traduzioni e degustazioni
Dal fromage blanc alle uova over easy, in un fantascientifico sottosopra
Da Linklab e dintorni, un blog di linguisti, bibliofili, traslocatori di idee e bevitori di tè.
Da Linklab e dintorni, un ritrovo di linguisti, bibliofili, traslocatori di idee e bevitori di tè.
Dal fromage blanc alle uova over easy, in un fantascientifico sottosopra
Come la lingua che parliamo altera la nostra percezione del tempo.
Parole da ascoltare, guardare, mangiare e annusare
Come districarsi nel tortuoso mondo delle ricette straniere
I tre domini infiniti: parola, musica, matematica
La scienza rivela nuovi insospettabili legami fra agricoltura e fonetica
Tradurre (poesia) senza tradire
Dai meme alla letteratura erotica, dalle proposte di legge alle bevande energetiche: quando il refuso apre nuovi universi.
Perché gli emoji hanno conquistato il mondo e devo farmene una ragione
Quando le parole si ribellano
Parlare una lingua straniera ci rende più razionali?
Davvero uomini e donne comunicano in modo diverso? Un’idea vecchia come il mondo, che però la scienza sembra mettere in discussione.
Come e perché la lingua che parliamo traccia i confini della nostra identità. E cosa succede se quell’identità diventa scomoda per qualcuno, tra glottopolitiche, sciovinismo linguistico e linguicidio.
Voglia di viaggiare? Ecco alcuni spunti per salutare l’arrivo dell’anno nuovo in giro per il mondo
Da “iattura” a “dopopranzo”, ecco come salvare le parole che non si usano più…
Pronti a partire per le vacanze? Tra baci e inchini e strette di mano, ecco un’utile guida per salutare nel modo giusto… dovunque vi troviate!
Riflessioni da manutenzione straordinaria.
In attesa che riparta.
Tra rondini e carriole, un viaggio interculturale nell’immaginario meteorologico.
La Casa delle Traduzioni di Roma, ovvero là dove le parole traslocano…
Chi ha tradotto e traduce le opere del Re? Quanto si deve a loro il suo successo?
Ovvero: 30 settembre, 63^ Giornata Internazionale della Traduzione.
Bisogna avere sempre una mente aperta, ma non così aperta che il cervello caschi per terra (Piero Angela)
What3words: il mondo in tre parole, per la gioia del postino.
Le onomatopee del mondo più un gioco – un altro
Chiacchiere nel linguaggio universale dei bambini
Inquietanti notizie dagli USA.
I nostri auguri di Buone Feste in 6 punti più un gioco
Nuove e intriganti frontiere letterarie per lettori che non temono le sorprese.
Esiste una relazione fra sport e scrittura.
Buone notizie per gli aspiranti poliglotti: la lingua più concisa del mondo si impara in un fine settimana.
Autoscatti Down-Under e altrove, ma… con juicio!
Nuove donchisciottesche frontiere per amanti del genere.
Come contrastare il “bloggo” dello scrittore, tra sghiribizzi e frivolezze
Le nove sfumature del silenzio.
Il linguaggio e la ricerca della felicità.
Storia di una bella amicizia e di una brutta traduzione.
ovvero: del perché i pellerossa si chiamano indiani.
Il francese è destinato a diventare la lingua più parlata al mondo?
Tra sms e e-mail, c’è ancora spazio per le lettere d’amore? La risposta potrebbe sorprendervi…
Sull’inchiostro, la scrittura e gli alfabeti in via d’estinzione
Le intramontabili virtù dell’inchiostro nell’era della comunicazione digitale
Ovvero: quando le parole non bastano mai…
La glottofilia è un passatempo per adulti?
…e dovremmo andarne fieri.
Cos’è, a cosa serve e come può cambiarvi la vita.
Come il linguaggio condiziona il nostro modo di pensare (e viceversa).
Gli eponimi, personaggi dimenticati nascosti nelle parole di ogni giorno.
Ma siamo davvero sicuri che basti parlare inglese?
Perché dovremmo avere anche noi una giornata nazionale della punteggiatura.
Siamo più coraggiosi quando pensiamo in una lingua straniera.
A quando risale e da cosa trae origine il linguaggio?